Position in chronology
Lippmann Coll 029
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472329.
Why it matters
Transliteration
2(asz@c) bar-dul5 usz-bar 2(asz@c) i3-szah2 sila3 lu2-an-ne2 nu-esz3 ur-su sagi maszkim-bi 2(asz@c) bar-dul5 usz-bar () bar-dul5 szabra ni#-kesz2 a#-mur#-um#-ra e-[na]-szum2 iti szubax(|MUSZ3xZA|)-nun tug2# zi-ga-am3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 029. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472329) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472329..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.