Position in chronology
LB 0217
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388751.
Why it matters
Transliteration
1(asz@c)#? 3(barig@c) ninda-bar#?-[ra?] ziz2 isztaran gur#? 3(barig@c) kasz ziz2 dug-sze3 ba-sur [x x] gan-sze3 szu ba-ti zi-ga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ?) — LB 0217. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P388751) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388751..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.