Position in chronology
FTP 093
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P225784.
Why it matters
Transliteration
8(asz) sze gur# IGI-da-la2-ni 4(asz) 2(ban2) nar nita 1(asz) 2(ban2) e2-a-ba-ni 1(asz) 3(ban2) dumu bu-la-lum 5(asz) ha-ba-tum 2(asz) gar3-i3-li2 1(u) 5(asz) ba-a-ba 1(u) 5(asz) ha-li-a 1(u) ma-nu-a szunigin 4(u)# [4(asz) 1(barig) 1(ban2) sze] gur#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — FTP 093. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P225784) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P225784..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.