Position in chronology
Fs Kienast, no. 1
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P214929.
Why it matters
Transliteration
ur-nigar-ke4 na-be2-a lugal-gu10 u3-na-du11 ku6 dam al-il3-a-ba4-ra mu-na-du11-ga i3#? igi-du-e na-ma-szum2 e2-a nig2 na-me# nu-gal2 gesz-ab-[(x)] szu he2-us2-e si-gar ur-nim-ka?-sze3?# 1(asz@c) lu2-durx(LAK545)-um-e e2 i3-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Fs Kienast, no. 1. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P214929) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P214929..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.