Position in chronology
CST 018
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212942.
Why it matters
Transliteration
3(bur'u@c) GAN2 agar4 amar-u2-ga 3(bur'u@c) PAP GAN2 agar4 edin-hu#?-[...]-gid2#? 1(bur'u@c) 2(bur3@c) PAP GAN2 agar4 a-mer-za-tur3 1(bur'u@c) PAP GAN2 agar4 bar-bar-ra 2(bur'u@c) pap GAN2 agar4 da-pesz3 szunigin 1(szar2@c) 4(bur'u@c) 2(bur3@c) GAN2 a-sza3 dab5-ba e3-t,ib-me-er
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — CST 018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P212942) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212942..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.