Position in chronology
BuB 2, 12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P214936.
Why it matters
Transliteration
3(asz@c) sze gur e2-ni 2(asz@c) 2(barig@c) lugal-sza3 2(asz@c) me-ur4 2(barig@c) nin-szu 2(barig@c) ama-|SAL+HUB2| 2(barig@c) ama-AB 1(asz@c) ama-|SAL+HUB2| nin# [...] 2(barig@c)# bara2#-an-ne3 1(asz@c)? nin#-szesz# 2(barig@c) a#-HE2# 2(barig@c) e2-ku3# 1(asz@c) a-NI-NI szunigin 1(u@c) 1(asz@c) sze gur sag-gal2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — BuB 2, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P214936) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P214936..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.