Position in chronology
Adab 0846
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217547.
Why it matters
Transliteration
[1(u)] sze gur si-sa2 [sa2-du11] dingir#-e-ne esz3-tum2 2(asz) sze gur sipa-an-ne2 muhaldim 1(barig@c) 3(ban2@c) 5(disz) sila3 uz-tur ur-zigum-ma dub-sar lugal-ma2-gur8-e 2(ban2@c) dabin zu-zu szunigin 1(u) 2(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) sze gur 3(ban2@c) 5(disz) sila3 si-sa2 e3 en-an-na-tum2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0846. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217547) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217547..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.