Position in chronology
Adab 0727
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217511.
Why it matters
Transliteration
1(ban2) 5(disz) sila3 sze kasz gur sa2-du11-ta u4 7(disz@t)-sze3 3(ban2)# 7(disz) sila3 la2 1(u) gin2 sze ninda 1(ban2)# 2(disz) sila3 ziz2 ninda [...] u4# 5(disz)-[sze3] 1(barig@c) la2 3(disz) sila3 sze# kasz-ta u4 8(disz@t)-sze3 3(ban2@c) la2 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze ninda-ta 6(disz) sila3 [...] u4 [n-sze3] szunigin 1(u@c) 3(asz@c)#? [n sila3 ... sze gur] szunigin 2(asz@c) la2 1(barig@c) [n x sila3 ziz2 gur] musz-[lah6] im#?-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0727. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217511) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217511..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.