Position in chronology
Adab 0669
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217482.
Why it matters
Transliteration
2(asz@c) la2 7(disz) sila3 sze gur# 1(asz@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 ziz2 gur ur-iszkur 1(u@c) sze gur me-sag7 [...] [...] x [...] 4(asz@c)# x sze [gur] 3(asz@c) [...] ziz2 gur 1(disz@t)-a i3-szid 5(u@c) 3(barig@c) [...] gur e2-bappir# ensi2-ka 1(u) la2 1(asz@c) [...] e2#-muhaldim ensi2-ka [szunigin x] 2(asz@c) 2(barig@c) 2(disz) sila3 sze gur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0669. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217482) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217482..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.