Position in chronology
OIP 092, 0054
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382740.
Transliteration
4(u@v) 9(disz@v) _sze-gig-mesz_ kur-min2 man#?-gi#?-isz#-na ma-te-iz-zi2-kasz#-ik-ka4#-mar ku-ri-iz-za hi-sze ir-sze-na sza2-ra-man-na du-sza2 ba-ir-sza2-an ku-iz-za ma-nu-isz tu#-ma-ra man-ma-ak-ka4 ul-li-ri-ri du-ma-isz hu-be ap-pi-ka4-na-sze hu-ud-da-na be-ul 2(u)-um-me-man-na _7(disz) me_ 3(u) _zi3-da-mesz_ ba-ir-sza2-isz ku-ut-ka4 u2-pir2-ra-ad-da a-ak man-ma-ak-ka4 du-ma-isz-da be-ul 1(u) 7(disz)-na u-man-na sza2-ra-ma ha-tu#?-ma-sa-an
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — OIP 092, 0054. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: PFAP, Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P382740) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382740..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.