Position in chronology
BCT 1, 093
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105195.
Why it matters
Transliteration
1(disz) dusu2-munus szu-gid2 mu ur-gi7-ra-sze3 isz-me-dingir sipa ur i3-dab5 ugula na-we-er-dingir ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en nanna ba-hun 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 093. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y15 — The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105195) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105195..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.