Position in chronology
BCT 2, 181
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105422.
Why it matters
Transliteration
3(u) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal mu us2-sa an-sza-an ba-hul 4(u) gur mu nanna kar-zi-da 3(u) 7(asz) 2(barig) mu bad3 ba-du3 2(u) 2(asz) 2(barig) gur mu us2-sa bad3 ba-du3 1(u) 9(asz) 3(barig) gur# mu# e2# puzur4-da-gan# 2(u) 3(asz) gur mu us2-sa e2 puzur4-da-gan# sa2-du11 [...] ASZ u3 [...] mu# 6(disz)?-[am3?] mu us2-sa an-sza-an ba-hul-ta mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3-sze3 ki ARAD2-ta kiszib3 ur-sa6#-sa6 ur-sa6#-sa6 dumu ur-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 181. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y36 — Year after: Anšan destroyed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105422) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105422..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.