Position in chronology
SACT 2, 283
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129240.
Why it matters
Transliteration
[x] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 2(u) tug2 nig2-lam2 du 1(gesz2) 5(u) 6(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 1(gesz2) 2(u) 3(disz) tug2 guz-za du 4(disz) tug2 sag usz-bar 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 7(disz) tug2 usz-bar 3(u) 2(disz) gada du ki a-a-kal-la ensi2 umma-ta mu-kux(DU) giri3 i3-kal-la dub-sar iti ezem-[...] mu ma2-dara3-abzu en-ki ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SACT 2, 283. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Spurlock Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, Illinois, USA (P129240) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129240..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.