Position in chronology
SACT 2, 257
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129214.
Why it matters
Transliteration
1(disz) udu nig2-ki-zah3 1(disz) udu me-nisaba 1(disz) masz2 mar-tu 1(disz) sila4 gesztin-an-na e2 kux(KWU636)-ra 1(disz) udu e2 inanna 1(disz) sila4 an-nu-ni-tum 1(disz) sila4 ki-li2-li2 zi-ga nin-ga2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SACT 2, 257. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Spurlock Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, Illinois, USA (P129214) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129214..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.