Position in chronology
BCT 2, 262
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105502.
Transliteration
3(asz) sze gur lugal 2(barig) dabin 1(u) 1(disz) ur5 szu se3-ga kiszib3 ur-zu 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur kiszib3 du10-ga-mu 8(asz) 3(ban2) imgaga3 gur kiszib3 ur-szara2 dumu sza3-igi-sa6-sa6 1(barig) dabin kiszib3 ab-ba 4(barig) 5(ban2) dabin kiszib3 a-du-mu kiszib3 bar-ta gal2-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 262. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105502) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105502..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.