Position in chronology
BCT 1, 075
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105177.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 2(disz) gu4 niga 4(u) gu4 2(u) 7(disz) ab2 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz) u8 4(gesz2) 8(disz) masz2 2(gesz2) 1(disz) ud5 mu-kux(DU) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta bala ur-lamma ensi2 gir2-su ba-an-zi iti ki-siki-nin-a-zu min!-kam iti ezem-nin-a-zu min!-kam iti 2(disz)-kam mu ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 075. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105177) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105177..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.