Position in chronology
AUCT 2, 108
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103926.
Why it matters
Transliteration
1(disz) amar masz-da3-nita2 e2-uz-ga ur-ba-ba6 muhaldim maszkim 2(disz) sila4 na-ap-la-num2 mar-tu giri3 lugal-inim-gi-na sukkal ARAD2-mu maszkim sza3 mu-kux(DU)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu en nanna kar-zi-da ba-hun 3(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 2, 108. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P103926) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103926..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.