Position in chronology
AUCT 1, 370
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103215.
Why it matters
Transliteration
1(asz) [...] ki amar-szuba2 nu-[banda3 ...] 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gurusz a-sza3 gesz-gi# x-la ki ur-sukkal nu-banda3 2(u) 4(disz) 2/3(disz) gurusz a-sza3 bu3-la ki i-zu nu-banda3 ugula sza3-gu2-bi 2(u) 2(disz) gurusz a-sza3 bu3-la 1(u) 4(disz) gurusz a-sza3 x 1(disz) en-nu a-sza3 ki i-zu nu-banda3 5(disz) gurusz e2-gu-la ugula ur-kun 5(u) gurusz a-sza3 gesz-gi-an-na ki ur-sukkal nu-banda3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 1, 370. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P103215) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103215..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.