Position in chronology
AUCT 1, 518
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103363.
Why it matters
Transliteration
1(disz) amar masz-da3 mu-kux(DU) ensi2 gir13-tab 1(disz) sila4 mu-kux(DU) lugal-ma2-gur8-re e2-uz-ga ur-ba-ba6 maszkim u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en nanna ba-hun 2(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 1, 518. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y5 — En-maḫgalanna en-priest of Nanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P103363) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103363..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.