The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
2101–2150 of 20839
Page 43 / 417
Warad-Sin 31
(1) Warad-Sin, king of Larsam, child of Kudur-mabuk.
LawWarad-Sin 32
(1) En-ane-du, en priestess of Nanna in Urim, child of Kudur-mabuk, sibling of Warad-Sin, king of Larsam.
LawWarad-Sin 33
(1) Rim-Sin, child of Warad-Sin, king of Larsam.
Law
JCS 24, 093, 03
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 24, 093, 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & Literature
JCS 24, 093, 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 24, 093, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & Literature
JCS 24, 093, 15
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 24, 093, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & Literature
JCS 24, 093, 21
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JCS 24, 093, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
EconomyWriting & Literature
JCS 36, 170, UM 29-15-855
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 36, 170, UM 29-15-855. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & Literature
SA 175
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 175. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & LiteratureSAOC 44, 67
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 67. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Rim-Sin I y1 — Rim-Sin became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Writing & Literature
Sumerian King List (Weld-Blundell Prism)
The single most influential Mesopotamian king list — the model for every later attempt to chronicle the deep history of the region. It transmits the political theology of divinely granted kingship, an idea that would echo through Babylon, Assyria, and into the Hebrew Bible. The Weld-Blundell prism (WB 444) at the Ashmolean is the most complete surviving copy.
Religion & MythWriting & Literature
4R 35, 8
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — 4R 35, 8. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
A.1678_1982
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — A.1678_1982. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureA hymn to Haia for Rim-Sin (Rim-Sin B)
Lord, perfect in august wisdom and recognised for his mighty counsel, Haia, who holds the great tablets, who enriches wisdom with wisdom! Accountant of Hal-an-kug, having the final overview of the arts of Nisaba's house of wisdom; palace archivist of heaven and earth, who keeps count of every single assignment, who holds a holy reed-stylus and covers the great tablets of destiny with writing! Wise one, who prompts holy An with words and attention at the appropriate times; seal-holder of Father Enlil! He who brings forth the holy objects from the treasure-house of E-kur; ornament of the abzu shrine, wearing his hair loose for lord Nudimmud!
Religion & MythWriting & LiteratureA shir-namshub to Nisaba (Nisaba B)
...... is destroyed. ...... is destroyed. It is destroyed. ...... of Nisaba is destroyed. The house of Nisaba, her of the tablets, is destroyed. The house of ...... is destroyed. The house of Nunbarcegunu is destroyed. ......, the E-hamun is destroyed. The plants of lamentation have sprouted; the cumunda grass has sprouted. By the walls the long grass has sprouted. Amongst them, the willow trees are everywhere. As for the word of An and the word of Enlil, the angry heart of great An is everywhere, and the malign heart of Enlil is everywhere. (Nisaba speaks:) "In my house, may the moonlight in…
Religion & MythWriting & Literature
AAICAB 1/1, pl. 058, 1924-0519
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AAICAB 1/1, pl. 058, 1924-0519. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/3, pl. 205, Bod B 26 (133)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — AAICAB 1/3, pl. 205, Bod B 26 (133). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 030
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 030. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 031
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 032
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 032. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 033
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 033. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 034
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 034. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 035
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 035. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 036
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 036. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 037
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 037. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 038
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 038. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 039
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 039. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 040
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 041
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 041. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 042
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 042. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 043
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 043. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 044
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 044. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 045
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 045. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 046
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 046. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 047
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 047. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 048
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 048. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 049
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 049. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 052
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 052. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 054
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 054. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 055
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 055. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 066
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 066. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 128
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 128. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 129
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 129. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 130
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 130. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 137
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 137. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 140
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 140. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 143
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 143. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 144
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 144. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 150
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 150. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AbB 10, 151
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 151. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature