Reading track · 5,536 tablets
The Law
Justice written down — codes, contracts, and courtrooms, two thousand years before Rome.
The oldest surviving law collection on earth is Sumerian: the laws of Ur-Nammu of Ur, from around 2100 BCE, three centuries before Hammurabi. Its very first provisions set a pattern that still reads as startlingly modern — fixed monetary penalties for injury, distinctions between capital and compensable offenses, protections whose logic a modern lawyer can follow without footnotes.
But the famous "codes" — Ur-Nammu, Lipit-Ishtar, Eshnunna, Hammurabi — are the smallest part of the legal corpus, and probably not codes in our sense at all: scholars still debate whether they were binding statutes, royal self-presentation, scribal science, or all three, since actual court records almost never cite them. The living law is elsewhere: in tens of thousands of contracts — sales, loans, leases, marriages, adoptions, inheritance divisions — each drawn up before named witnesses and sealed, and in trial records like the di-til-la ("case closed") documents of Ur III Girsu, where judges hear testimony, administer oaths, and rule.
Two features of this legal world reward attention. First, the oath: where evidence ran out, parties swore before a god, and the fear of divine perjury did the work of forensic proof. Second, the continuity: the same contract clauses, adjusted for language and dynasty, run from Early Dynastic Sumer to Persian-period Babylon — a legal tradition in continuous documented use for two and a half thousand years, longer than the whole history of the common law.
Anchor tablets below are selected automatically from the corpus — the richest readable witnesses of this subject in each era — and new ones surface as the translation engine works through the backlog. Every translation is labeled with its source; engine translations carry their confidence level on the tablet page.
2900 – 2334 BCE
Early Dynastic
Law before law codes: land-sale documents, the earliest contracts, and the reform edicts of Uruinimgina of Lagash — often described as history's first documented legal reform, aimed, he claims, at protecting the weak from officials.
~2800 BCE · FMB 27 — Bodmer Museum, Cologny, Switzerland
FMB 27“PA~a GU4(?) 4(N14) — NESAG~a, KI~a, EN~a, NAM2, KAB, GAR 5(N14) — GAN2, AB~a, X, EN~a(?) 3(N14) — X, AD~c(?) 3(N14) — KA~a, DU6~a 2(N50) 7(N14)(?) — GAN2, |SILA3~a×DUG~a| [X] — IB~a, MASZ, URUDU~a [X] — TUM3, DUB~b [X] — MUSZ3~a, X 2(N14) — GISZ×SZU2~a, X [...] 2(N14) — BU~a# [...] 2(N14) — X, BU~a# [...] 4(N14) — GAL~a, X, SZUBUR(?) [...]”
Source: engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware)
Read the full tablet entry
MRAH O.5012
24 [barley ...] al-mu (?) 24 — URIx 10 — Giri-ni men of the wall (?) Barley of the house of Šà-lu boat of Lugal-iti-da An-si Month: du6-ku3 ("pure mound") Month: nig2-kiri6 ("orchard") given to An-na Month — 9 days elapsed [of/at] Adab these are the witnesses
Law
BIN 08, 029
Lugal-nigzu — Ur-nibeda — from the field a peg was pulled out; a donkey was released there; milk was declared there — before Ur-su, the donkey herder; house ... [broken] wages — distributed — [KU] ... the matter is concluded; to the governor of Nippur; ... [is] available.
LawEconomy
BIN 08, 038
15 gur of barley — purchase price for 1 house of 1 sar — it is. Nin-pada, wife of Lugal-ša, who drew [it] from the [clay] tablet [?] — received. 1 shekel of silver, 1 gur of barley — KUM-tuš-[ša3?], son of Lugal-[ša], received. Purchase price of [x x x]
EconomyLaw2334 – 2154 BCE
Akkadian Empire
Sales, judicial decisions, and servitude documents in Akkadian; the empire standardizes weights and measures on which every later contract depends.
~2270 BCE · MM 0440 — Montserrat Museum, Barcelona, Spain
JCS 32, 169 1“Wood(en) ... not ... [...] Wooden [object], [its] face/front, [sign uncertain], ... not (At the) foot / path of the city The path(?) of Utu is made just [...] ...-[broken] A man [...] path(?) [...] to measure [...] vessel(?) Toward its throne dais(?) A man who does not return (what he owes to) a man A man who does not add (what is due) to a man [...] Wood(en) [...] ... [...] Wood(en?) binding [...] The term of office passes ... [...] [...] for its destiny, a judgment is rendered Alas — it was brought out [...]”
Source: engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware)
Read the full tablet entrySargon 01 (Sumerian)
(1) Šarrukin, king of Agade, commissioner of Inana, king of the world, išib priest of An, king of the Land, chief governor of Enlil, conquered the city of Unug and demolished its city-walls. He fought with the leader of Unug and defeated him. (21) He fought with Lugal-zagesi, king of Unug, captured him, and took him to the gate of Enlil in a neck stock. (30) Šarrukin, king of Agade, fought with the leader of Urim and defeated him. He conquered his city and demolished its city-walls. (42) He conquered the temple of Ninmarki, and demolished its walls. From Lagaš until the sea he conquered all…
LawSargon 11 (Akkadian)
(colophon 1, 1) The inscription on the statue. Its socle is not inscribed.
LawGudea 065
(Caption 1, 1) Ninĝišzida, his personal god. (Caption 2, 1) Gudea, ruler of Lagaš, who built ....
Law2112 – 2004 BCE
Ur III · Neo-Sumerian
The richest early court record: di-til-la trial documents from Girsu, the laws of Ur-Nammu, and a state that treats justice as an administrative product like any other.
~2100 BCE · Istanbul Archaeological Museums
Code of Ur-Nammu“If a man has cut off another man's foot — he shall pay ten shekels of silver.”
Source: Roth, Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Read the full tablet entryAmar-Suena 2017add
(i 1) Amar-Suena, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2018add
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2019add / CDLI Seals 000033
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawBrowse all 250 law tablets of this period in the catalogue →
2000 – 1600 BCE
Old Babylonian
Hammurabi's stele — 282 provisions under a relief of the king before the sun god Shamash, lord of justice — plus the everyday flood of contracts and lawsuits that mostly ignore it.
~1754 BCE · Louvre, Paris
Code of Hammurabi (stele)“If a man has destroyed the eye of another man — they shall destroy his eye.”
Source: Roth, Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.
Read the full tablet entryCode of Lipit-Ishtar
One of the earliest law codes after the Code of Ur-Nammu (c. 2100 BCE), and the closest direct predecessor of Hammurabi's better-known code. Lipit-Ishtar's code is written in Sumerian — by this period a learned tongue, no longer spoken in daily life — and uses monetary compensation for personal injury, in continuity with Ur-Nammu. The legal tradition is Sumerian; Hammurabi's later innovation is largely to translate it into Akkadian and add the lex talionis.
LawEnlil-bani 12add
(i 1) For Annunītum of Agade, his lady, Enlil-bani, the shepherd, who makes everything abundant for Nibru, the powerful king, king of Isin, king of Sumer and Akkad, the spouse chosen in the heart by Inana, built the Ulmaš, her beloved temple in Isin.
LawBrowse all 2,441 law tablets of this period in the catalogue →
1600 – 1155 BCE
Middle Babylonian
~1340 BCE · The Metropolitan Museum of Art, New York
Amarna Letter EA 153 — Abi-milku of Tyre“To the king, my lord, my god, my Sun-god, thus speaks Abi-milku, your servant, the dust at your feet: I fall at the feet of the king, my lord, seven times and seven times …”
Source: Moran, The Amarna Letters (1992)
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.
Read the full tablet entryBrowse all 384 law tablets of this period in the catalogue →
1400 – 1077 BCE
Middle Assyrian
~1300 BCE · Reconstructed composite — see ORACC entry for manuscript witnesses
Tukulti-Ninurta I 43add“(1) Tukultī-Ninurta (I), king of the world, strong king, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), sun(god) of all of the people, exalted priest, chosen of (the god) Aššur and Enlil, attentive ruler, creature of the gods Anu and Ea, the capable, the ferocious, loved one of the gods Šamaš and Adad, valiant dragon, favourite of the gods Marduk and Zababa, exceeding in strength, the strong one whose support is the god Ninurta — the hero of weapons — loved one of the divine power (manifest in) the goddess Ištar’s banquet, true shepherd, king of Sumer and Akkad, king of the Upper…”
Source: Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q009242/
Read the full tablet entry911 – 609 BCE
Neo-Assyrian
Imperial instruments: loyalty oaths and succession treaties enforced by curse, alongside ordinary conveyances and debt notes from the empire's cities.
~800 BCE · Reconstructed composite — see ORACC entry for manuscript witnesses
Adad-nerari III 02“(1) Adad-nārārī (III), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Šamšī-Adad (V), strong king, king of the world, king of Assyria, son of Shalmaneser (III), king of the four quarters (of the world): (4) The boundary that Adad-nārārī (III), king of Assyria, (and) Šamšī-ilu, the field marshal established between Zakkūru of the land of Hamath and Attār-šumki, son of Abi-rāmu: the city Naḫlasi, together with all its fields, gardens, [and] settlements, is (the property) of Attār-šumki. They divided the Orontes River between them. This is the border. (8b) Adad-nārārī (III),…”
Source: Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q004750/
Read the full tablet entryAdad-nerari III 2018 add
(1') who resides in the ciy Dūr-kat[limmu, the] holy [shrine], his beloved abode, the great lord, his lord: (3') Pālil-ēreš, [the gover]nor of the land R[asappa], the city [Nēmed-Ištar, (and) the city Apk]u, had a gol[den sw]ord made and made and presented an image of Adad-nārārī (III), king of Assyria, his lord, to the god Salmānu (Text: “Adad-nārārī, king of Assyria”), his lord, who protects the throne of his priesthood, to give into his hands the scepter that shepherds the people, for the well-being of his seed, the well-being of the people of Assyria and the well-being of Assyria, to…
LawReligion & MythAshurbanipal 1001
(o 1) Ashur/Esar/Aššur-[..., ...], son of [..., ...] (o 3) (No translation possible) (r 1') [f]rom the watering place fo[r his stronghold ...] 1/2 bread (and) 1/2 beer from the watering plac[e ...] ... the city [...]. (r 4') [(...)] second extract [...].
LawReligion & MythAshurbanipal 1002
(o 1') (No translation possible) (o 3') The god Ninurta, ... [...], allowed [me] to achieve [my heart’s] desire [...] (and) he returned [...]. (o 7') The goddess Queen of Nineveh, the mercifu[l mot]her, came to my side and gladly made me sit on the throne of the father who had engendered me. (o 11') The goddess Lady of Arbela, the great lady, regularly sent me favorable message(s) concerning my exercising kingship. (r 3) The goddess Gula pacified those who were insolent to me and she made ... bow dow[n (to me)]. (r 5) The Sebetti, valiant gods, [...] the left [...] ... [...] (r 8) (No translation possible)
LawReligion & MythBrowse all 1,026 law tablets of this period in the catalogue →
539 – 330 BCE
Achaemenid Persian
~539 BCE · British Museum, London (BM 90920)
Cyrus Cylinder“I am Cyrus, king of the world, great king, mighty king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four quarters of the world… When I entered Babylon as a friend, and established the seat of government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great lord, induced the magnanimous inhabitants of Babylon to love me…”
Source: Schaudig 2001, Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros' des Großen; Finkel 2013, The Cyrus Cylinder: The King of Persia's Proclamation from Ancient Babylon
Often called the world's first declaration of human rights — a 20th-century characterization that overstates its scope; it is, more accurately, a typical Mesopotamian royal accession text framed as Marduk's restoration of order. But its references to religious tolerance and the return of exiled peoples (which the Hebrew Bible echoes in describing the end of the Babylonian Exile) have made it one of the most politically resonant cuneiform artifacts ever recovered.
Read the full tablet entryBrowse all 456 law tablets of this period in the catalogue →