Position in chronology
Letter to Shulgi about bandits and brigands
Translation · reference
High confidenceThe men (?) started irrigation work (?) on the watercourses, ...... the watercourses ...... (1 ms. has instead: and dug and cleaned them out thoroughly). These bandits and brigands applied their hoes to levelling the desert completely. As for their men and their women (1 ms. adds: ...... the road (?) ......): the man among them goes wherever he pleases, the woman among them (1 ms. has instead: the woman), holding a spindle and hair clasp in her hand, goes (?) (1 ms. has instead: ......) (1 other ms. has instead: going) the way of her choice. In the vastness of the desert they set up (1 ms. has instead: they knock up) animal pens, and after setting up their tents and camps (1 ms. has instead: they lie in (?) green meadows in their (?) tents and camps), their workers and agricultural labourers spend the day together on the fields.
Source: ETCSL c.3.1.11: Letter to Shulgi about bandits and brigands. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.11
Why it matters
Transliteration
Scholarly note
Composition c.3.1.11 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.
Attribution
Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.3.1.11: Letter to Shulgi about bandits and brigands. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.11.
Related tablets
Related sources
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.
The single most influential Mesopotamian king list — the model for every later attempt to chronicle the deep history of the region. It transmits the political theology of divinely granted kingship, an idea that would echo through Babylon, Assyria, and into the Hebrew Bible. The Weld-Blundell prism (WB 444) at the Ashmolean is the most complete surviving copy.