Position in chronology
Faunal Conception 287
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278534.
Transliteration
[... nig2?]-bun2#?-na he2#?-[...] [...] i7-da x [...] [...] a nu-nag he2-[me-en] [...]-da-ke4 sub-sub-ba he2-me-en# [...]-na-ke4 ka gal2 tak4 he2-me-en# [...] u4 gid2-da im-ma-kar he2#-[me-en] [...] amar# sze21-gin7 a2-za si-ga [...] [...] lu2 udul10-a sipa tur udu lu-lu-[...] [...] zi-zu szu he2-em-ta#-kar# [...] [...] UR5-ra-ka-sze3-gin7 he2-em#-[...] 4(u) 5(disz) 1(disz)? 5(u) x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Faunal Conception 287. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P278534) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278534..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.