Position in chronology
CDLI Literary 000581, ex. 003
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346260.
Transliteration
ni2 te-ge26!?-ra u3-ne-de3-tah u4 DA-na-gu10 ba-hu-hu-bu-usz2-en mah-zu ib2-sur-en is-qu2-ka [...] sag5 sza?-la su ib2-bu-usz2-en t,u-pu-ul-ka [...] ke#-gu10-ta szu be2-dagx(KA2) ab-tu-uq [...]-te-gu10-ne sza3-gu10 mud2 lugud2 ab-si [...] x-tar-de3 zi ba-ir a-ta-szu#?-[...] [...] nam# tar-ka nu-mu-ub-GA2 la ASZ-x-[...] du11-ga en-lil2-ka musz2-me-zu igi he2#-[...]-du
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000581, ex. 003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346260) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346260..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.