Sumerian·Book

Position in chronology

An ululumama to Suen for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen D)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Great lord, light holding his head high in the vault of the sky, ...... brilliance, Suen, powerful dragon from the high mountains shedding light on the people, light of the remote heavens, crown ......, joy of the father who begot him! Impressive son born of Ninlil, respected in the E-kur, visible even at noontime, youthful Suen, ...... light of heaven, whose majestic radiance is visible even at noontime, light who illuminates the black-headed people, father Nanna, emerging from the remote (?) ......, understanding well how to make the night pleasant! Respected prince who, when he appears, is the glorious radiance of the heavens!

Source: ETCSL c.2.4.5.4: An ululumama to Suen for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen D). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.5.4

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.4.5.4 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.4.5.4: An ululumama to Suen for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen D). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.5.4.

Related tablets

Related sources