Position in chronology
An adab (?) to Ninurta (?) for Ishme-Dagan (Ishme-Dagan P)
Written in modern English
The opening three lines are too damaged to read, followed by scattered phrases praising a great warrior whose radiance is described but whose name is lost. A roaring lion is invoked alongside Ninurta, and a figure called Uta-ulu appears near a section heading marked Sa-gida. Two more lines are lost before the text resumes inside the Ubcu-unkena, where it praises the authority and power of Enlil, called the Great Mountain. Ishme-Dagan is then named, associated with Ninurta, a fifty-headed battle-mace, and a great copper throne, though the lines around each of these references are broken or missing, and the tablet ends with an unknown number of lines completely lost.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — scholar edition
ETCSL3 lines fragmentary Great warrior, ....... Brave ....... His radiance ....... 1 line fragmentary ...... the cities and settlements. Roaring lion ...... to ....... Ninurta. Uta-ulu ....... Sa-gida. Lord ....... Jicgijal of the sa-gida. 2 lines fragmentary ...... in the Ubcu-unkena. ...... the status of Enlil ....... ...... the power of the Great Mountain, Enlil ....... ...... my man ....... Prince Icme-Dagan ....... ...... Ninurta ....... ...... fifty-headed battle-mace ....... ...... Icme-Dagan ....... 1 line fragmentary ...... great copper throne ....... 1 line fragmentary unknown no. of lines missing
Electronic Text Corpus of Sumerian Literature — scholar edition (Oxford, Black/Cunningham/Robson/Zólyomi).
Scholarly note
Composition c.2.5.4.16 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.
Attribution
Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.5.4.16: An adab (?) to Ninurta (?) for Ishme-Dagan (Ishme-Dagan P). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.5.4.16.
Related tablets
Related sources
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.
The single most influential Mesopotamian king list — the model for every later attempt to chronicle the deep history of the region. It transmits the political theology of divinely granted kingship, an idea that would echo through Babylon, Assyria, and into the Hebrew Bible. The Weld-Blundell prism (WB 444) at the Ashmolean is the most complete surviving copy.