Sumerian·Book

Position in chronology

An adab to Nanna for Gungunum (Gungunum A)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
1 line missing ...... of the gods, ...... light! Attractive great ......, ...... radiance! Barsud. ...... in princeship. Ruler, leader of the Anuna deities, prince of the just decision, lord Acimbabbar, An and Enlil have made you perfect for the sky. Beloved of the king, making the good crown sparkle, coming forth on high, you come forth like bright sunlight, whether at noon or in the night. Youthful Suen, lord, ...... son of the Great Mountain and born of Ninlil, given a good destiny by his grandparents Enki and Ninki -- they have given ...... to him, the just lord of the sky. Cagbatuku. ......, you care for them! ......, beloved ......, on the great dais ....... 2 lines fragmentary

Source: ETCSL c.2.6.2.1: An adab to Nanna for Gungunum (Gungunum A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.6.2.1

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.6.2.1 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.6.2.1: An adab to Nanna for Gungunum (Gungunum A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.6.2.1.

Related tablets

Related sources