Sumerian·Book

Position in chronology

A shir-namshub to Ninurta (Ninurta G)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Hero, Enlil's gatherer of the numerous divine powers, great hero, consummately your kingship is gloriously manifest! Hero Ninurta, the combs of your neck-hair are loosened! Hero Pabilsaj, the combs of your neck-hair are loosened! Hero Ninjirsu, the combs of your neck-hair are loosened; your kingship is gloriously manifest! Your kingship exists in the heavens, exists on the earth. You sit with Enki upon the holy throne-dais. The hero, devastator of the mountains, pillager of cities, batters at the rebel lands. The hero Ninurta, devastator of the mountains, pillager of cities, the hero…

Source: ETCSL c.4.27.07: A shir-namshub to Ninurta (Ninurta G). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.27.07

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.27.07 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.27.07: A shir-namshub to Ninurta (Ninurta G). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.27.07.

Related tablets

Related sources