Sumerian·Book

Position in chronology

A hymn to Nanna (Nanna M)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
...... in leadership, great lord of heaven ......! In the city which like the sea inspires awe! Far-seeing Suen, ruler of Urim! O Suen, ...... in leadership, great lord of heaven ......! In the city which like the sea inspires awe! Far-seeing Suen, ruler of Urim! Born in the mountains and coming forth in joy, he is an irresistible force, a lion, a dragon, a mighty lord -- Suen, mouth like a dragon's, ruler of Urim! Nanna, born in the mountains and coming forth in joy, is an irresistible force, a lion, a dragon, a mighty lord -- Suen, mouth like a dragon's, ruler of Urim! In the jipar (?)…

Source: ETCSL c.4.13.13: A hymn to Nanna (Nanna M). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.13.13

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.13.13 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.13.13: A hymn to Nanna (Nanna M). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.13.13.

Related tablets

Related sources