Position in chronology
AUCT 4, 020
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249642.
Why it matters
Transliteration
_1(u) gin2 ku3-babbar_ _masz2 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2-ta-am3_ _ba-ab-dah-e_ _ki_ da-da-a u3 suen-u2-s,e2-li suen-be-el-i3-li2 _szu ba-an-ti_ _iti sig4-a_ _ku3 i2-la2-e_ _igi_ iszkur-sze-mi an-pi2-suen _iti sze-sag11-ku5_ _mu_ ha-am-mu-ra-pi2 _ma-da e-mu-ut-ba-al ba-an-dab_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 4, 020. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249642) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249642..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.