Position in chronology
CCT 1, 32, BM 113527
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358460.
Why it matters
Transliteration
7(disz) 1/2(disz) _ma-na an-na_ _ki_ a-zu-ta-a _dumu_ e-me-me 2(disz) 1/3(disz) _ma-na_ _an-na ki_ i-di2-a-szur3 _dumu_ a-gi5-a-a i-na 5(disz) _ma-na an-na_ sza a-szu-esz18-dar a-di2-nu 1/3(disz) _ma-na_ u2-sze2-bi4-lam 1(disz) _ma-na an-na_ _ki_ i-szar-be-li2 _ARAD2_ 1(disz) _tug2 ki_ a-szur-i-mi3-ti2 _dumu_ i-ku-a 1(disz) _tug2 ki_ puzur2-esz18-dar _dumu_ da-la2-asz2 1(disz) _tug2 ki_ ti2-ti2-a _dumu_ e-nam-a-szur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CCT 1, 32, BM 113527. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P358460) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358460..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.