Position in chronology
CCT 1, 26, BM 113540
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358445.
Why it matters
Transliteration
2(disz) _gin2 an-na_ a-na ma-su2-im sza u2-su2-hi-ni-im 2(disz) _ma-na la2_ 2(disz) _gin2 an-na_ i-na ta-ra-ki-im ba-lum2 dingir-na-e 1(u) 7(disz) 1/2(disz) _gin2 an-na_ a-na _dumu_ ru-ba-im 3(disz) 1/2(disz) _gin2 an-na_ a-na na-pa2-hi-im _szunigin_ 2(disz) 1/3(disz) _ma-na_ 1/2(disz) _gin2_ i-na ta-ra-ki-im-ma a-ni-na-a isz-qul2 a-ha-ma 1(u) 7(disz) 1/2(disz) _gin2_ _an-na_ a-na qa2-szi-im ku-ru-ma-su2 a-di2-in
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CCT 1, 26, BM 113540. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P358445) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358445..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.