Position in chronology
SAA 19 173. Turning in Taxes and Organizing the Province (CTN 5 p. 169; SAA 01 176)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Adda-hati. Good health to the king, m[y] lord! (4) The silver dues of the prefects and village managers collected from the local population: two talents and 18 minas of silver according to the standard of Carchemish. In addition I have sent to the king, my lord, half a shekel of gold, three togas and three tunics with my messenger. (11) Wh[at the ki]ng my lord gave [... to ...], he gave me 2,350 men; now Danâ has given me only 1,950 men, reducing (it) by 400 men. Those who were killed [...; ...] are in good health, the extra [...... (Break) (20) Should I…
Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190173/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka m10—ḫa-ti / ⸢lu⸣ DI-mu a-na LUGAL EN-⸢ia⸣ / ⸢KUG⸣.UD ša LÚv.GAR-nu!-MEŠ!-te ša LÚv.GAL—URU-MEŠ-te / ⸢ša⸣ ina UGU UN-MEŠ ⸢KUR⸣ ú-sa-di-na / 02 ⸢GÚ⸣.UN 18 MA.NA KUG.UD ina ma-né-e / ⸢ša⸣ [URU.gar]-⸢ga⸣-mis 1/2 ⸢GÍN⸣ KUG.GI / ⸢03?⸣ [TÚG].⸢šad?-din⸣-MEŠ 03 TÚG.GADA-MEŠ i-⸢se⸣-niš / ina [ŠU.2] ⸢LÚv.DUMU⸣—KIN-⸢ia⸣ [ina UGU] ⸢LUGAL⸣ / ⸢EN-ia ú-se⸣-bi-[la] / ⸢ša LUGAL be⸣-lí…
Scholarly note
Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text X190173.
Attribution
Image: Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/X190173/..
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190173/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.