Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 145. Confined to Babylon (CTN 5 p. 80)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393658

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (1) has been sent from [...]. (2) [...] watc[h]es the evening cerem[ony of DN]. (5) Let him stay there, until I come to the king, my lord. (r 1) Perhaps the king will say: "Why does he stay put since he is in Babylon?" – he has se[nt] his messengers to [...]. (r 7) Right no[w ...] (Rest destroyed)

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393658/

Why it matters

Transliteration

ul-⸢tu⸣ [x x] / šá-pi-ir [x x] / nu-bu-⸢ti?⸣ [x x] / i-na-aṣ-[ṣa-ar] / a-kan-na-ka / lu ú-ka-la / a-di É ana-ku / a-na pa-an LUGAL EN-ía / ⸢al⸣-la-ka / mìn-⸢de⸣-e-ma LUGAL / i-qab-bi ⸢um⸣-ma / mi-nam-ma ul-tu / ina KÁ.DINGIR.RA.KI šú-ú / ⸢ku⸣-ú-nu LÚ.A—KIN-MEŠ-šú / a-⸢na x x⸣ [x x x]+⸢x⸣-ri / il-⸢tap⸣-[ra en-na] / a-du-[ú x x x] / ⸢i x⸣ [x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393658.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393658). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393658/.

Related tablets

Related sources