Position in chronology
SAA 15 220. Guarding and Provisioning a Fort (ABL 0762)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, m]y [lord]: your servants [Šarru-emuran]ni and Šarru-emuranni. [Good health to the ki]ng, our lord! (4) [Concerning the fort about wh]ich the king, our lord, [wrote to us]: "Guard and attend to it" — [...]ya, Ṣallaya (and) [...]aya from Sapia stood before us [...] and s[aid] to us as follows: (Break) (r 1) [Let] the king, [our] lo[rd issue orders that] they should bring [......]. (r 3) [...] there are some [x thousand x] hundred arrows in the fort (r 5) [...] each [x] 'bones' long (r 6) [...] as we set the arrows aside [......]
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334539/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL be-lí]-⸢ia⸣ ARAD-MEŠ-ka / [mMAN—IGI.LAL]-ni mMAN—IGI.LAL-ni-ma / [lu-u DI-mu a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ni / [ina UGU URU.bir-te] ⸢ša⸣ LUGAL BE-ni / [iš-pur-a-na-ši]-⸢ni⸣ ma-a ⸢uṣ⸣-ra ḫar-ri-da / [x x x x]-ia mṣa-la-a.a / [x x x x]-a.a URU.sa-pi-a.a / [x x x ina] pa-ni-ni i-ti-ti-su / [x x x ki]-⸢i⸣ an-ni-e ⸢iq*⸣-[ṭí-bu]-na*-ši / [x x x x x] ⸢x x⸣ [x x x] / [x x x x] LUGAL* ⸢be*⸣-[lí-ni x x]…
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334539.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334539). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334539/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.