Position in chronology
SAA 15 217. Babylon and Borsippa in Assyrian Hands (ABL 0313)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! Babylon, Borsippa, [and] all the [...] civilians are well. [The king, my lord], can be glad. (7) [Concerning the ... ab]out which the king, my lord, [wrote to me] (Break) (r 1) [I shall wr]ite [...]. (r 2) [... in K]iš. It is a matter of the k[ing] and the palace, that is why I wrote this to the Palace. (r 6) I sent the letter to the Palace on the 25th of Tishri (VII).
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334201/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mLUGAL—e-mur-an-ni / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / [o] DI-mu a-na TIN.TIR.KI BÁR.SIPA.KI / [x x x] ⸢ZI*⸣-MEŠ <gab>-bi ŠÀ-bi / [ša LUGAL be-lí-ia] ⸢lu⸣-u* DÙG.GA-šú / [ina UGU x x x x] ⸢ša*⸣ MAN be-lí / [a]-⸢šap⸣-pa-ra [x x x] / [ina] ⸢kiš*⸣.KI* šu-tu ša ⸢LUGAL⸣ / ⸢ša*⸣ É.⸢GAL⸣ ina UGU-ḫi / šu-ú an-ni-iu-ú / a-na É.GAL as-sap-ra / UD 25-KAM* ša ⸢ITI⸣.DUL i-gír-te / a-na É.GAL us-se-bi-la
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334201.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334201). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334201/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.