Position in chronology
SAA 15 045. Reviewing Implements in Bab-bitqi (ABL 1312)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, [my lord]: your servant Nabû-[belu-ka''in]. Good health to the [king, my lord]! (4) Concerning the repo[rt about which the king, my lord], wrote to me: "Write [to NN]" — I have written to hi[m, and as soon as] he has provided a detailed [report], I shall send t[o the king, my lord, whatever] there is to report. (9) Concerning what the ki[ng, my lord, wrote to me: "Review] the implements and [...] in Bab-bitqi, [seal them with] your seals, and [entrust them in the hands] of Nergal-belu-uṣur!" — [now the]n I have revie[wed them ......] (Rest destroyed)
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334846/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL [EN-ia] / ARAD-ka mdAG—[EN—GIN] / lu-u DI-mu a-na [LUGAL EN-ia] / ina UGU ṭè-e-[me ša LUGAL be-lí] / iš-pur-an-ni ma-a [a-na mx x x] / šu-pur a-sap-raš-⸢šu⸣ [a-du ṭè-mu] / i-ḫar-ra-ṣu-u-⸢ni⸣ [mi-i-nu] / šá ṭè-mu-un-ni a-[na LUGAL EN-ia] / a-šá-pa-ra ša ⸢LUGAL⸣ [be-lí iš-pur-an-ni] / ma-a GIŠ.til-li ur-[x x x x] / ⸢ša⸣ ina URU.KÁ—bit-⸢qi⸣ [a-šur] / [ina ŠÀ] NA₄.KIŠIB-MEŠ-ka [ku-nu-uk] /…
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334846.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334846). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334846/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.