Position in chronology
SAA 05 288. Keeping Watch with Exempted Men (CT 53 473)
Translation · reference
High confidence(Obverse destroyed) (r 1) of [......] (r 2) Now the ki[ng, my lord, ...] (r 3) should exercise [...]. And [......] (r 4) the king, my lord, should rep[rimand ......] (r 5) I shall keep watch [in ...] with the exempt[ed men ......] (r 7) behind [......] (r 8) let them do [......] (r 9) of Wa[......] (r 10) knows [......] (Break; side untranslatable)
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313886/
Why it matters
Transliteration
⸢ša⸣ ku-⸢x⸣+[x x x x x x x x] / ú-ma-a ⸢LUGAL⸣ [x x x x x x] / le-pu-šá ⸢ù⸣ [x x x x x x] / LUGAL EN li-ir-[ú?-ba? x x x] / ana-ku TAv za-ku-[e x x x x] / EN.NUN la-ṣur [x x x x x x] / ina ku-tal ṣi-[x x x x x x] / le-pu-šú LÚv.[x x x x x x] / ša mú-a-⸢x⸣+[x x x x x x x] / ⸢ú⸣-da a-[x x x x x x x x] / [x] ⸢ú⸣ [x x x x x x x x x] / [x x x x]+⸢x⸣ mar MEŠ DÙ dPA ⸢x⸣+[x x x x x] / [x x x] ⸢ša⸣ a-⸢na⸣ [x x x x x x]
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P313886.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313886). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313886/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.