Position in chronology
SAA 05 279. Military Matters (CT 53 403)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (2) [......] palace [...] (3) [......] ... [...] (4) [...... Gabbu]-amur who [...] (5) [...... You] know that [the ...] (6) [who ...]... g[o and] (7) [...]. Now, [...] (8) [with] my assembled [tr]oops [...] (9) [...] together with the h[orses ...] (10) [...] the chief eunuch [...] (11) [...] to [...] (12) [...... say]ing: "The king, [my] lor[d, ...] (Break) (r 2) [...] the royal bodyguard who [...] (r 3) [...] one [...] of the palace [...] (r 4) [... have co]me, saying: "We have been sent [to ...]" — (r 5) [that is] not [true]! (r 6) [You] know that [the ...] (r 7) [who]…
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313817/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x] ⸢x x⸣ [x x x x] / [x x x x x x] É.GAL [x x x] / [x x x x x x]+⸢x⸣ du ul [x x x] / [x x x x mgab?-bu?]—⸢a⸣-mur ša ⸢x⸣+[x x] / [x x x at-ta tu]-ú-da ki-⸢i⸣ [x x] / [x x x x x]+⸢x⸣-ru-u-ni il-[x x x] / [x x x]-⸢bu⸣-u-ni an-nu-rig [x x x] / [x e-mu]-⸢qi⸣-ia kar-ka-ti LÚv.⸢x⸣+[x x x] / [x x x x x]+⸢x⸣-li a-du ⸢ANŠE⸣.[x x x] / [x x x x x x] ⸢LÚv⸣.GAL—SAG i-[x x x] / [x x x x x x]+⸢x⸣ a-na…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P313817.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313817). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313817/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.