Position in chronology
SAA 05 277. Assembling Troops (CT 53 305)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [in] Arz[uhina ......]. (2) I am w[riting to you righ]t now: [after I have] sent [..., speak] with [NN wh]o [has written] to the Palace ab[out ...]: (5) "Why [is] the wor[k delayed]? To whom did you [......]? Have they p[romoted NN] as city [lord]?" (8) He is [...]; as for you, [be ready] wi[th your army and wi]th your ch[ariot] troops, assemble the Gurreans, the It[u'eans, the ...], the exempt infantry, the kal[lāpu troops and ...] (Break) (r 2) [I said:] "No [......] (r 3) [de]layed [......] (r 4) [... the cr]own prince [......] (r 5) does [n]ot bring [......] (r 6) Mannu-ki-[Adad ......] (r 7) "As [......] (Rest destroyed)
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313720/
Why it matters
Transliteration
[ina URU?].⸢ur-zu?⸣-[ḫi-na x x x x] / [an-nu]-rig a-⸢sa⸣-[ap-rak-ku-nu ki-ma x x] / [ú]-⸢se⸣-bi-la TAv [mx x x du-ub-ba] / [šu]-tú ina É.GAL ina ⸢UGU⸣ [x x x x] / [ma]-⸢a⸣ a-ta-a dul₆-⸢lu⸣ [x x x x x] / [ma]-a ina UGU man-nu ta-[x x x x x] / [EN]—⸢URU?⸣-u-te-e ú-⸢se⸣-[x x x x x] / ⸢šu⸣-u at-tu-nu a-⸢di⸣ [e-mu-qi-ku-nu] / [a]-di ERIM-MEŠ ša GIŠ.⸢GIGIR?⸣ [x x x x x] / [LÚv].gur-ru LÚv.i-tu-[ʾu x x…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P313720.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313720). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313720/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.