Position in chronology
SAA 05 251. Reviewing Cavalry and Chariot Troops (ABL 0567+)
Translation · reference
High confidence(1) To [the king, my lord: your] servant [NN]. Good [health to the king, my lord]! (4) [As to the cavalrymen about whom the king, my lord], gave [me orders], I have revie[wed them]: 106 [cavalry]men seen, 9[4 missing], under the command of the prefect [NN]. (13) The ki[ng], my lord, gave me no orders re[garding] the chariot owners, but I have reviewed them too along with the ca[valry]: 10 chariot owners, 21 of their king's men, in all 31 chariot owners seen, 69 [miss]ing, under the command of the [recru]itment officer Tut[î]. (r 7) I have assigned 150 hor[ses ...]; (r 8) now [...].
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P314207/
Why it matters
Transliteration
a-⸢na⸣ [LUGAL be-lí-ia] / ARAD-[ka mx x x x] / lu [DI-mu a-na LUGAL EN-ia] / [ina UGU LÚ.ša—BAD-ḪAL-MEŠ] / [ša LUGAL be-lí] / [ṭè-e-mu] / iš-ku-na-[an-ni] / a-ta-⸢šar⸣-[šú-nu] / 01 me 06 LÚv.⸢ša*⸣—[BAD-ḪAL-MEŠ] / am-ru-te ⸢94*⸣ [LAL-e] / ša ŠU.2 md[x x x] / LÚv.šak-ni ⸢ina⸣ [UGU] / LÚv.EN—GIŠ.GIGIR-MEŠ ⸢LUGAL⸣ be-lí / ṭè-e-mu la iš-⸢ku⸣-na-an-ni / TA LÚv.ša—BAD-[ḪAL]-⸢MEŠ⸣-ma / a-ta-šar-šú-nu /…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P314207.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314207). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P314207/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.