Position in chronology
SAA 05 147. Urarṭian Governors in Muṣaṣir (ABL 0409)
Translation · reference
High confidence(1) A [tab]let of Urzana to the pa[lace] herald. Good health to y[ou]! (4) As to [wh]at you wrote me: "Is the king of Urarṭu on his way (there) with assembled troops? Where is he staying?" — (9) the governor of Waisi and the governor next to the Ukkean have come and are doing service in the temple. They say: (13) "The king is on his way; he is staying in Waisi, and further governors are coming to Muṣaṣir to do the service." (r 3) As to what you wrote me: "Nobody may take part in the service without the king's permission" — (r 8) when the king of Assyria came here, could I hold him back? He did what he did. So how could I hold back this one!
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334280/
Why it matters
Transliteration
⸢IM⸣ mur-za-na-[a*] / a-na LÚv.NIGIR—É.[GAL] / lu DI-mu a-na ka-[šá*] / ⸢ša⸣ taš-pur-an-ni / ma-a LUGAL KUR.URI-a.a / a-di LÚv.e-muq-qi-šú / kar-ka-te-e :" i-lak / ma-a a-a-ka ú-šab / LÚv.EN.NAM šá URU.u-a-si / LÚv.EN.NAM ša qa-ni KUR.u-ka-a.a / i-tal-ku-u-ni :" dul-lu / ina É—DINGIR :" e-pu-šú / i-da-bu-ub :" ma-a LUGAL / i-lak ina URU.u-a-si ú-šab / ma-a LÚv.NAM-MEŠ aḫ—ḫu-ru / i-la-ku-u-ni /…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334280.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334280). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334280/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.