Position in chronology
SAA 05 112. Urarṭian Movements in Waisi (CT 53 114)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [B]efore [him, Kaq]qa[danu had en]tered Wai[si] in Tishri (VII); the king entered the city [af]ter him. (6) I have [not y]et heard what happened to [tho]se men, [wheth]er they [have] been killed [or] deported. (r 3) [A mess]enger of Urzana, [king of Mu]ṣaṣir, [and a messenger of] Arizâ have [c]ome [to me] (Rest destroyed)
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313529/
Why it matters
Transliteration
[x x x mkaq]-qa-[da-nu] / [x ina pa]-na-tu-u-[šu] / [ina] ⸢ITI.DUL⸣ ina ŠÀ URU.ú-e-[si] / [e]-tar-ba LUGAL / [i]—da-tú-u-šu e-tar-ba / [ú]-⸢di⸣-na ina UGU ERIM-MEŠ / [am-mu]-te la-⸢a⸣ áš-me / [mi-nu] ša ši-ti-ni / [šúm]-⸢mu⸣ i-du-ku-šu-nu / [šúm-mu] ú-šá-gal-u-šú-nu / [LÚv.A]—⸢šip⸣-ri ša mur-za-na-a / [LUGAL KUR.mu]-ṣa-ṣi-ri / [LÚv.A—šip-ri ša] mú-ri-za-a / [ina UGU-ḫi-ia it]-tal-ku-⸢ni⸣ / [x x x x x x] ⸢x⸣ [x]
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P313529.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313529). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313529/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.