Position in chronology
SAA 05 004. Floating Logs down the River (CT 53 210)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (6) carries [......] (7) brought out [......] (8) [aler]ted the forts. (9) [I sa]w him and retur[ned] (10) [......] (r 1) I went [t]o Ša-Aššur-dubb[u]; the ci[ty] was taken in [my] presence, and they brought garrison troop[s] into it. (r 5) [The tr]oops inside their country are mo[bilized and as]sembled. (r 6) As for me, I did throw the log[s] into the river. Downstream from Eziat, past [which] I float [the logs], there are tr[oops ...] (Rest destroyed)
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313625/
Why it matters
Transliteration
⸢x⸣+[x x x x x x x x] / ⸢LÚv⸣.[x x x x x x x] / ⸢x⸣ [x x x x x x x] / ⸢ar⸣-[x x x x x x x] / LÚv.[x x x x x x x] / i-za-bil-<u>-ni [x x x x] / ú-se-ṣi [x x x x] / ⸢URU⸣.ḪAL.ṢU-MEŠ uḫ-⸢tar⸣-[rid] / [a-ta]-⸢mar⸣-šú a-⸢suḫ⸣-[ra] / [x x x] ⸢ta⸣ a [x x x] / [ina] ⸢UGU⸣ mšá—aš-šur—du-⸢bu⸣ / at-tal-ka ina pa-na-tú-u-[a?] / ⸢URU?⸣ ṣa-bit LÚv.ša—ḪAL.ṢU-[MEŠ] / ina ⸢ŠÀ-bi⸣ ú-se-ri-bu / [LÚv.e-mu]-⸢qi⸣ ŠÀ…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P313625.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313625). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P313625/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.