Position in chronology
SAA 01 103. Fighting Locusts (ABL 1015)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord: your servant Ṭab-ṣill-E]šarra. [Good health to the king], my lord! May [Aššur and M[ullissu bless [the king, my lord]! (6) [As to the lo]custs [concerning which the king, my lord], wrote to me: "Write where the locusts have laid eggs! They shall fumigate (these areas) with juniper powder. They shall knock them out at the moment of their hatching." (14) Already before the letter of the Palace came to me, I had the following order issued in the [cities] and vi[llage]s: (r 4) "Fumigate with juniper powder where the [loc]usts have l[aid eggs]!" [Now], we shall knock them out at the moment of their hatching.
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334676/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL EN-ía] / [ARAD-ka mDÙG.GA—ṣil—É].⸢ŠÁR.RA⸣ / [lu DI-mu a-na LUGAL] EN-ía / [aš-šur d]⸢NIN⸣.LÍL / [a-na LUGAL EN-ía] lik-ru-bu / [ina UGU NAM.ERIM].⸢MUŠEN⸣-MEŠ / [ša LUGAL be-lí] iš-pur-a-ni / ma-a šu-pur ina É NAM.ERIM.MUŠEN-MEŠ / iḫ-⸢ri⸣-ṭu-u-ni / [ma]-⸢a⸣ ZÍD du-pur-a-ni / [lu]-⸢ka⸣-ṭi-ru : ma-a / [ki]-⸢ma⸣ si-man-nu : ú-ṣe-šú / [lu]-⸢šá*⸣-bal-ki-tu-šu / ⸢ki⸣-i ú-di-ni / e-gír-tú ša…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334676.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334676). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334676/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.