Position in chronology
SAA 01 070. Work on Ziggurats (ABL 0107)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king], my lord: [your servant Ṭab]-šar-Aššur: Good health to the king, my lord! (4) As to what the king, my lord, wrote to me: "Why are the names of the city lords of the cities not built high?" (6) The king, my lord, knows that our previous campaign which we directed to Mannea (and) Media [... is depicted] o[n the walls of] the Ol[d] Palace. We have in[spected ......] (Break) (r 2) [the na]mes of the kings and [...] officials (r 3) [di]adems in fr[ont of ...] (r 4) their [na]mes [are compl]eted (r 5) we [......] from [...]huha to Dur-Šarruken. This [...] has been made ...... (Rest too broken for translation)
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334056/
Why it matters
Transliteration
[a-na] ⸢LUGAL*⸣ be-lí-ia / ⸢ARAD⸣-ka ⸢mDÙG*⸣—IM—aš-šur / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni ma-a / MU-MEŠ ša LÚv.EN—URU*-MEŠ ša URU-MEŠ / a-ta-a la za-qu-ru LUGAL be-lí / ú-da ḫu-li-ni ⸢pa⸣-ni-ú / ša a-na KUR.man-na-⸢a.a*⸣ a-na mad-a.a / ⸢ni⸣-il-lik-u-ni ⸢ina⸣ [É.SIG₄-MEŠ?] / [ša] É.GAL la-bir-[te x x x x] / [x x] né-e-ta-⸢x⸣+[x x x x] / [x x]+⸢x lu LÚ.UŠ-x⸣+[x x x x] /…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334056.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334056). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334056/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.