Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 196. Fragment Mentioning Merodach-Baladan (CT 54 375)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P239449

Translation · reference

High confidence
(1) [Your servant NN: I would gladly die for the king, m]y [lord! S]ay to the ki[ng, my lord]: (5) [x] men with 3 ho[rses] have [...]ed [...]. (7) [Th]ey are [...] m[en of] Merodach-Bal[adan ...]. (9) On the 24[th] day [...] (Rest destroyed)

Source: Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P239449/

Why it matters

Transliteration

[ARAD-ka mx x x x] / [a-na di-na-an LUGAL] / [be-lí]-⸢ia lul⸣-[lik] / [um]-⸢ma⸣-a a-na ⸢LUGAL⸣ [be-lí-ia-a-ma] / [x] ⸢ERIM⸣-MEŠ 03 ⸢ANŠE⸣.[KUR.RA-MEŠ] / [it]-ti-šú-nu ⸢x⸣+[x x x] / [x]-ʾu-ú LÚ.[x x-MEŠ] / [šá m]dAMAR.UTU—DUMU.⸢UŠ⸣—[SUM-na] / [šú]-nu UD ⸢24?⸣-[KÁM x x x] / [x x]+⸢x⸣-an-ni šá ⸢x⸣+[x x x]

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P239449.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P239449). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P239449/.

Related tablets

Related sources