Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 133. You Owe the Tribute of Two Years (CT 54 002)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237916

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) Tablet of Nabû-dan to Nabû-šuma-iškun: (3) Why haven't I seen you at the camp for the past two years? And since you haven't seen my house either, by Bel, the tribute of the past two years is incumbent on you.

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

IM mdAG—KALAG / a-na mdAG—MU—GAR-un / am—mì-ni 02-ta MU.AN.NA-⸢MEŠ⸣ / a-ga-a ina ma-dak-tú / a-na-ka ⸢ul⸣ a-mur-ka / u ki-i É-a / ul ta-mu-ru / d.EN-um-ma / ⸢lu⸣-ú i-di / ⸢ki⸣-i a-di / man-da-at-tú / šá 02-ta MU.AN.NA-⸢MEŠ⸣ / ina UGU-ḫi-ka

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237916.

Attribution

Image: Adapted from Manfried Dietrich, The Neo-Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib (State Archives of Assyria, 17), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P237916/..
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237916/.

Related tablets

Related sources