Position in chronology
SAA 20 033. Protocol for the Royal Dinner (MVAG 41 60f)
Translation · reference
High confidence(i 1) At the time of the dinner, when the ki[ng] enters the dinner [together with the magnates, the table and] the couch for the king [are place]d opposite the doorway. (i 4) As soon as the king is seated on his seat, the overseer of the palace enters, [kisses] the ground before [the king], and gives (his) report before the king. The overseer of the palace [goes out] and brings in the palace herald. (i 7) The palace herald e[nters], kisses the ground before the king, and stands with the stan[dard opposite the king]. The palace herald gives (his) report before the king. [The overseer of the…
Source: Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P397725/
Why it matters
Transliteration
UD-mu ša nap-te-ni ša ⸢LUGAL⸣ [a-di LÚ.GAL-MEŠ] / a-na nap-te-ni e-ra-bu-[ú-ni GIŠ.BANŠUR] / GIŠ.né-mat-tu a-na LUGAL ina pu-ut KÁ ⸢i⸣-[šak-ku-nu] / ki-ma LUGAL ina šub-ti-šu it-tu-ši-[ib] / LÚ.šá—IGI—KUR er-ra-ba kaq-qu-ru ina IGI [LUGAL i-na-šiq] / ṭè-e-mu ina IGI LUGAL ú-ta-ra LÚ*.šá—IGI—⸢KUR⸣ [ú-ṣa] / LÚ*.600—KUR ú-še-ra-ba LÚ*.NÍGIR.GAL—KUR ⸢er⸣-[ra-ba] / ina IGI LUGAL kaq-qu-ru i-na-šiq TA*…
Scholarly note
Neo-Assyrian royal ritual or cultic text, edited by Simo Parpola (SAA 20, 2017). ORACC text P397725.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P397725). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P397725/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.