Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 097. The Mayor is a Criminal (ABL 1238)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334813

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) [To the king], our lord: your [ser]vants, the mayors, the city scribe, the principals of the Inner City and the citizens of the Inner City, young and old. Good health to the king, our lord! May the gods of Ešarra bless the king, our lord. (9) Issar-na'di, the mayor, has destroyed the [Inner Ci]ty. (11) [...] has become empty (12) [...] around us (13) [...] Because we opened our mouths [against hi]m, [he ...s] our [... and ...] (16) [...] Now he has picked up [x] talent(s) of silver, [...] gold, [x] mina(s) of silver, [x] coloured leather, (and) is making [...]. (r 4) [Why should] he be…

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL] be-lí-ni / ⸢ARAD⸣-MEŠ-ka LÚ.ḫa-za-na-ti / LÚ.A.BA—URU LÚ.SAG.DU-MEŠ / ša URU.ŠÀ—URU URU.ŠÀ—URU*-a.a / TUR GAL lu šul-mu / a-na LUGAL be-lí-ni / DINGIR-MEŠ ša É.ŠÁR.RA / a-na LUGAL be-lí-ni lik-ru-bu / md15—I LÚ.ḫa-za-nu / URU.[ŠÀ—URU] iḫ-ti-pi / [x x x] ⸢ir⸣-ti-aq / [x x x x]+⸢x⸣ ba-tu-ba-ti*-ni* / [x x x] ina UGU ša pi-ni / [ina UGU]-⸢šú⸣ ni-ip-tu-ni / [x x]-⸢pa?⸣-ar si? mat? ti ni…

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334813.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334813). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334813/.

Related tablets

Related sources